Die Inhalte und E-Mails dieses Adventskalenders sind auf Englisch aber gut verständlich, liebevoll geschrieben und voller Plätzchen-Inspiration. Ich schaffe es einfach im Moment nicht jeden Tag zwei E-mails zu verschicken. Wenn du trotzdem mitbacken möchtest: sehr gerne! Die Rezepte funktionieren natürlich in jeder Sprache.

Where Science meets Sprinkle

December is the only month where I can go into full baking overdrive and then hand half of my creations to anyone who stops by for more than five minutes. Equally, I happily accept every biscuit box that comes back my way.

I admit I often like to bake in solitude but this is also the time of year when I love sharing my kitchen with friends and family. Biscuit baking with its dozens of little pieces is simply perfect for it.

The Importance of Great Recipes

As someone who once ate her feelings for sport and now knows better, I follow one simple rule:
“Nutritionally questionable food is absolutely allowed and even encouraged… but it has to be worth it.”

So no half-hearted recipes here.
You’ll get my personal biscuit canon: the classics I return to year after year, because they work… mostly.*
And because I can’t help myself, I also like to cast a look beyond the biscuit plate:
ich werfe einen Blick über den Plätzchentellerrand, as we’d say in German, and bake something a little unusual too.

What’s Inside

  • Biscuit recipes from quick wins to “look what I made!” masterpieces:
  • Simple swaps (use a bottle as a rolling pin, a glass as a cookie cutter… we’ve all done it).
  • Tips for planning + freezing + storing so nothing goes stale or stressful.
  • Behind-the-scenes notes and tiny kitchen stories.
  • A returning Wichtel guest star who may nibble a biscuit or two.

So come and let’s share these two lovely rituals: advent calendars and baking this year. Sign up below.